Французский средиземноморский курорт Канны

Главная страница

Курсы иностранных языков

Нижний Новгород

Версаль, бывшая резиденция французских королей

Иностранные языки

Список курсов

Английский

Французский

Немецкий

Китайский

Испанский

Контакты

Курсы французского языка в Нижнем Новгороде

Русские слова из французского

Список слов

Военные

Осветительные приборы

Репутация и респект

Напитки

Лимонад и крюшон

Коньяк

Ликер

Аперитив и абсент

Популярные

Мадам и месьё

О французском языке

Страны, говорящие на французском

Зачем учить

Как образовался

Особенности языка

Юмор о французском языке

Книги

Главная >  Французский язык >   Русский разговор >   Мадам и месьё

Слова из французского языка, мадмуазель, мадам, месьё

Слова из французского языка мы иногда употребляем в русском разговоре. Мадмуазель, мадам, месьё.

Софико Чаурели в роли до сих пор мадмуазель Постиг в русском фильме Ищите женщинуМадемуазель, пишется mademoiselle это вежливое обращение к незамужней девушке. Девочка на французском языке произносится Ля фий, пишется la fille. Обратиться к приличной барышне со словами ля фий, это значит Эй ты девчонка. Так никто не говорит. Мадемуазель это уважительно. Ей может быть барышня любого возраста. Если она не была замужем и у неё нет детей, то это мадемуазель. Как например мадмуазель Постиг, которую играет Софико Чаурели в русском детективном фильме на французскую тему. Называется "Ищите женщину". Один кадр здесь, а полностью посмотреть можно в другом месте.

Вежливое обращение к женщине это Мадам, пишется madame. Это та, кто замужем или у кого мужа по разным причинам уже нет, но есть дети. Буквально переводится как Моя дама. У французов такое обращение означает не Ты моя собственность, а Я тебя берегу. Женщина, на французском языке Ля фам, пишется la femme. Обратиться к женщине в автобусе Ля фам, передай за проезд, французу даже в голову не придет. Скажет Мадам. Правда у них за проезд передавать не надо ни через сидящих, ни через стоящих. Зашел, заплатил и никакой толкучки.

Мужчина на французском языке l`homme, произносится Льомм Буква эМ на окончании слова двойная, она тянется. Но так обращаться не принято. У них не спрашивают: мужчина, дай закурить. Незнакомому человеку на улице говорят Месьё, пишется monsieur. Это сокращенное от латинского словосочетания Мон Сеньор, что значит Мой господин. У французов это так. Они знают, что у них каждый сам себе господин, а обращение месьё вошло в повседневный обиход.

Кстати, выражение cherchez la femme, произносится шерше ля фам – ищите женщину. Оно из французского языка. Зачем мужчине надо шерше ля фам это понятно. Если уже нашел, то дальше можно не искать. Чего и другим желаю.

Интересный факт. Во Франции долгое время при устройстве на работу была разница между мадам и месьё. В одном из пунктов анкеты для женщин обязательно надо было указывать семейное положение. По документам мадам считалась та, которая официально замужем. Мадемуазель - это все не состоящие в зарегистрированном браке, вне зависимости от возраста. Для месьё такого разделения не было. Никого не беспокоило, женатый он или нет. Феминистки возмутились. Под их нажимом в 2008 году пункт о замужестве для женщин отменили. Все барышни стали по документам мадам.

В СССР и России такого никогда не было. В анкетах две разные графы. Одна - это пол, мужской или женский. Чтобы точно знать, что Валентина Сидоренко это женщина, а не мужчина в родительном падеже. Про семейное положение графа отдельная. Всё нормально. Оказывается у французов раньше было не так.

©УПЦ Турист-НН 2018-2019