Площадь в итальянском городе Болонья

Главная страница

Курсы иностранных языков

Нижний Новгород

Итальянский город Верона

Иностранные языки

Список курсов

Английский

Французский

Немецкий

Китайский

Испанский

Контакты

Курсы итальянского языка 2020 г

Итальянские слова в русском языке

Список слов

Военные слова

Армия

Солдат

Военные постройки

Граната

Шпага и пика

Мушкет

Кавалерия

Кавалергард

Кавалер- орденоносец

Кавалер- жених

Гражданские слова

Паста-макароны

Пицца и лазанья

Торт и конфеты

Помидор

Опера и ария

Голоса певцов

Паспорт и другое

Банк, фирма, валюта

Газета и почта

Домино, карусель и карнавал

Банда и мафия

Италия и Горький

Итальянские сказки

Зачем учить итальянский

Главная > Иностранные языки > Итальянский > Шпага и пика

Шпага и пика, итальянские слова в русском языке

Названия двух видов холодного оружия, шпага и пика, заимствованы в русском языке из итальянского.

Слово шпага на итальянском языке пишется spada. Оно переводится еще и как меч, от которого она произошла. Дворяне в Средние века носили оружие постоянно. Это являлось признаком принадлежности к высшему военному сословию. Боевые мечи были тяжелые и неудобные в обращении при обычной мирной жизни, например, при свидании с дамой или посещении гостей. Сделали вариант более тонкий, узкий и короткий. В Испании его стали называть espada ropera – меч для одежды. Выражение означало, что это оружие для повседневного ношения, например для прогулок, а не для войны. Так появились шпаги.

Испанская espada и итальянская spada образованы от одного и то же слова. Латинский spatha переводится как меч. Русское слово шпага считается произошедшим все-таки от итальянского, потому что первой буквы Е в нём нет.

Итальянское выражение sfoderare la spada переводится как Вынуть шпагу, а в переносном смысле значит Начать войну. Все равно, что у индейцев выкопать томагавк.

Пика – привычное русское слово, оружие казаков и других кавалеристов вплоть до Великой Отечественной войны, а также пехоты более ранних времен. Оказывается оно заимствовано из итальянского языка, где пишется рiсса. Переводится на русский как копьё. Им она и является, хотя некоторые тонкости в обозначении разновидностей этого оружия есть.

В итальянском языке у слово рiсса есть и другие значения. Кроме карточной масти, как и у русских, оно означает еще досаду или раздражение. Выражение per picca означает назло, дословный перевод – для досады.

©Коллектив Нижегородская Мозаика 2018-2021