Французский средиземноморский курорт Канны

Главная страница

Курсы иностранных языков

Нижний Новгород

Версаль, бывшая резиденция французских королей

Иностранные языки

Список курсов

Английский

Французский

Немецкий

Китайский

Испанский

Контакты

Курсы французского языка в Нижнем Новгороде

Русские слова из французского

Список слов

Военные

Напитки

Лимонад и крюшон

Коньяк

Ликер

Аперитив и абсент

Популярные

Мадам и месьё

О французском языке

Страны, говорящие на французском

Зачем учить

Как образовался

Особенности языка

Юмор о французском языке

Книги

Главная >   Французский язык>   Немного юмора

Немного юмора о французских словах и языке

В Париже русскому знать французский язык не обязательноЧтобы спокойно чувствовать себя в Париже или Куршевеле, русскому учить французский язык не обязательно. Мы его и так почти знаем. Достаточно запомнить несколько слов и выражений. Их хватит. Только на этой странице есть такой волшебный словарь.
1. Здравствуйте – Бонжур . Для особенно любопытных: пишется bonjour. Это можно говорить кому угодно при начале любого разговора или даже просто так. У них даже когда входят в автобус, говорят бонжур.
1. Извините Экскюзе муа. Excusez moi. Не путать с экскьюз ми, вот это говорить не надо.
2. Я русский – Же сюи рюс. Je suis russe.
3. Пожалуйста – Силь ву пле. S'il vous plait. Не путать с плиз.
4. Где – У э. Две буквы, произносятся раздельно. Пишется Ou est. Буквальный перевод – где есть.
5. Сколько – комбьен. Combien
6. Спасибо – мерси, для тех кто случайно до сих пор не знает. Merci. Если в Париже скажете сенкью, то потом не обижайтесь.

Обладая таким словарным запасом можно получить ответ на все вопросы.

Выходите из парижской гостинице на улицу. Вам нужен магазин. Подходите к любому парижанину и спрашиваете. Бонжур, экскюзе муа, же сюи рюс. Силь ву пле, у э магазин? Если нужен продуктовый, то продолжаете: майонез, котлет, омлет. Если магазин одежды, то говорите пальто. Если у барышни кончился лак для ногтей, то косметик, с ударением на последнем слоге.

Если француз или француженка, на их языке мадам или месьё, начнет что-то объяснять, то повторяете еще раз: экскюзе муа, же сюи рюс. После этого начинаете тыкать пальцем в разные стороны и спрашиваете по-русски: там или там? Если он не понимает, то повторяете то же самое в третий раз. Так до тех пор, пока он не сообразит, что объяснять не надо. Надо пальцем ткнуть.

С покушать еще проще. Смело спрашиваете: у э кафе? или ресторан или бистро с ударением на последнем слоге. Это смотря куда вы обычно ходите. Барышням может понадобиться у э маникюр. У них туда и некоторые юноши ходят. Наши пока до этого не дошли и надеюсь не дойдут.

С культурными заведениями то же самое. У э театр? Также и музей. Название театра или музея, который нужен, вы знать наверное будете. Оно на всех языках одинаковое.

Если надо что-то еще, то спрашиваете: у э такси? Там довезут. Нормальный таксист в Париже обязан понимать на любом языке. Кстати, во Франции таксуют не только арабы. Водитель может быть из любой страны Европы и остального мира. Например из Польши. Или может ответить: Убери своё силь ву пле и прямо скажи, чё те надо?

Комбьен может понадобиться, если надо узнать цену, а она не указана. Спрашиваете Комбьен евро? Когда вам ответят, а вы по-французски не поймете, еще раз для лучшего усвоения повторяете: же сюи рюс. После этого даете ему мобильник, показываете на кнопки и пусть набирает нужное число.

Мерси можно говорить при окончании любого общения. Собеседник сразу вас станет уважать. Же сюи рюс, а мерси понимает!

Артикли мужского и женского рода можно не учить. Если вы же сюи рюс, то и так сойдет.

Так что если собрались посетить Париж, то не надо ходить ни на какие курсы французского языка. На этой странице уже всё есть.

То, что здесь написано, это не всерьез. Это немного юмора. Правда в каждой шутке есть доля чего-то еще.

©УПЦ Турист-НН 2018-2019