Французский средиземноморский курорт Канны

Главная страница

Курсы иностранных языков

Нижний Новгород

Версаль, бывшая резиденция французских королей

Иностранные языки

Список курсов

Английский

Французский

Немецкий

Китайский

Испанский

Контакты

Курсы французского языка в Нижнем Новгороде

Русские слова из французского

Список слов

Военные

Осветительные приборы

Репутация и респект

Напитки

Лимонад и крюшон

Коньяк

Ликер

Аперитив и абсент

Популярные

Мадам и месьё

О французском языке

Страны, говорящие на французском

Зачем учить

Как образовался

Особенности языка

Юмор о французском языке

Книги

Главная >  Французский язык >   Русский разговор >   Популярные слова

Популярные слова из французского языка в русском разговоре

Популярные слова из французского языка мы иногда употребляем в русском разговоре. Мерси, бонжур, пардон, и некоторые другие

Мерси – спасибо, по-французски пишется merci. Это слово во времена СССР знали все, включая учеников начальной школы. Это был такой шик в разговоре. Вместо Спасибо сказать Мерси. Лёгкая шутка, которая пользовалась популярностью, и воспринималась с улыбкой даже среди маленьких.

Бонжур, пишется bonjour это приветствие. Означает и Здравствуйте и Добрый день, что на французском языке одно и то же. Есть еще бонсуар, bonsoir это Добрый вечер, и бонматен, bonmatin – Доброе утро. Последнее выражение у них на самом деле не в ходу. У французов или бонжур, это обычное приветствие, или бонсуар, если вечером пришел в гости.

Пардон, пишется pardon, значит Простите. На русских туристских сплавах времен СССР популярен был глагол Пардоньте, которого нет ни в одном литературном языке. Это тот же Пардон, только с русским окончанием. А словосочетание миль пардон, или французскими буквами millie pardon, означает Простите тысячу раз. В русском разговорном языке его можно использовать вместо выражения: Ну его к лешему. Например коллега предлагает: А не съездил бы туда-то вот за тем-то? Можно ответить: Нет-нет, миль пардон, езжай сам, если тебе очень надо. А Извините по-французски произносится Экскюзе-муа, пишется Excusez-moi.

Русское Пожалуйста на французском языке говорится Силь ву пле, пишется s'il vous plait. Иногда в обычном русском разговоре сейчас говорят Плиз, это по-английски. Современный собеседник обычно понимает. Можно сказать не стандартно: силь ву пле. Слушатель может не понять, но по интонации догадается, что это не матерная ругань. Если не постесняется, то еще и спросит: а что это такое? Это значит Пожалуйста.

Пардон мёсье,  э вуаля из фильма Эскадрон гусар летучихВуаля, пишется voila, означает Вот. Оно не относится к любезностям или приветствиям. Однако оно вполне приличное и им можно козырнуть в русском разговоре. Может употребляться в значении Получите и распишитесь. Выражение э вуаля может означать также: Ну вы же сами видите, или Вот так-то. Денис Давыдов, русский офицер, герой художественного фильма "Эскадрон гусар летучих", дрался на саблях с французским дуэлянтом. После того, как он победил, наш воткнул саблю в потолок и произнёс: э вуаля. Французы поняли. На кадре из того же фильма другой эпизод. В роли Дениса Давыдова Андрей Ростоцкий.Тоже э вуаля. В современном диалоге это выражение видится возможным употреблять тогда, когда и так всё понятно. Например: как такое может быть? Ну ты же видишь, что это есть, э вуаля. Понимают даже те, кто не знает французского языка.

©УПЦ Турист-НН 2018-2019