Курсы французского языка в Нижнем Новгороде
Русские слова из французского
Список слов
Военные
Осветительные приборы
Репутация и респект
Напитки
Лимонад и крюшон
Коньяк
Ликер
Аперитив и абсент
Популярные
Мадам и месьё
О французском языке
Страны, говорящие на французском
Зачем учить
Как образовался
Особенности языка
Юмор о французском языке
Книги
|
Главная >
Французский язык >
Русский разговор >
Популярные слова
Популярные слова из французского языка в русском разговоре
Популярные слова из французского языка мы иногда употребляем
в русском разговоре. Мерси, бонжур, пардон,
и некоторые другие
Мерси – спасибо, по-французски пишется
merci. Это слово во времена СССР знали
все, включая учеников начальной школы. Это был такой шик в разговоре.
Вместо Спасибо сказать Мерси. Лёгкая шутка, которая пользовалась
популярностью, и воспринималась с улыбкой даже среди маленьких.
Бонжур, пишется bonjour
это приветствие. Означает и Здравствуйте и Добрый день, что на французском
языке одно и то же. Есть еще бонсуар, bonsoir это Добрый вечер,
и бонматен, bonmatin – Доброе утро. Последнее выражение у них на
самом деле не в ходу. У французов или бонжур, это обычное приветствие,
или бонсуар, если вечером пришел в гости.
Пардон, пишется pardon,
значит Простите. На русских туристских
сплавах времен СССР популярен был глагол Пардоньте, которого нет
ни в одном литературном языке. Это тот же Пардон, только с русским
окончанием. А словосочетание миль пардон,
или французскими буквами millie pardon,
означает Простите тысячу раз. В русском разговорном языке его можно
использовать вместо выражения: Ну его к лешему. Например коллега
предлагает: А не съездил бы туда-то вот за тем-то? Можно ответить:
Нет-нет, миль пардон, езжай сам, если тебе очень надо. А Извините
по-французски произносится Экскюзе-муа, пишется
Excusez-moi.
Русское Пожалуйста на французском языке
говорится Силь ву пле, пишется s'il
vous plait. Иногда в обычном русском разговоре сейчас говорят
Плиз, это по-английски. Современный собеседник обычно понимает.
Можно сказать не стандартно: силь ву пле. Слушатель может не понять,
но по интонации догадается, что это не матерная ругань. Если не
постесняется, то еще и спросит: а что это такое? Это значит Пожалуйста.
Вуаля,
пишется voila, означает Вот.
Оно не относится к любезностям или приветствиям. Однако оно вполне
приличное и им можно козырнуть в русском разговоре. Может употребляться
в значении Получите и распишитесь. Выражение э вуаля может означать
также: Ну вы же сами видите, или Вот так-то. Денис Давыдов, русский
офицер, герой художественного фильма "Эскадрон гусар летучих",
дрался на саблях с французским дуэлянтом. После того, как он победил,
наш воткнул саблю в потолок и произнёс: э вуаля.
Французы поняли. На кадре из того же фильма другой эпизод. В роли
Дениса Давыдова Андрей Ростоцкий.Тоже э вуаля. В современном диалоге
это выражение видится возможным употреблять тогда, когда и так всё
понятно. Например: как такое может быть? Ну ты же видишь, что это
есть, э вуаля. Понимают даже те, кто не знает французского языка.
|